دولة الصومال造句
例句与造句
- وتواجه كينيا تحديات خطيرة ناشئة عن انهيار دولة الصومال على مدى العقدين الماضيين.
过去二十年间索马里国的崩溃,使肯尼亚面临严重挑战。 - ' 12` تعبئة الموارد لتعزيز قدرة مؤسسات دولة الصومال باستخدام الآليات الحالية.
(十二) 利用现有机制,调动资源,增强索马里国家机构的能力。 - أولا، نتيجة لانهيار دولة الصومال في عام 1990 ، تفكك الجيش الوطني الصومالي والشرطة التابعة للدولة.
首先,由于1990年索马里国垮台,索马里国民军及其警察解散。 - وهناك أيضا احتمالات بأن يتمكن اللاجئون السودانيون المتبقون في دولة الصومال الإقليمية الوطنية من العودة إلى ديارهم في الصومال هذا العام.
今年,索马里国民区域邦内其余的难民也有可能返回索马里的家园。 - وأحكام الميثاق المؤقت التي تثير قلق الكثيرين، تتعلق بشكل دولة الصومال الجديدة والأسس التي تقوم عليها ذاتها.
临时宪章中,使许多人感到关注的部分涉及重新建立的索马里国的形态和基础。 - كما أننا مصممون على كفالة ألا تبقي جهود المخربين وعناصر الإفساد دولة الصومال قاطبة والسلام في المنطقة رهينتين.
我们也决心确保整个索马里民族和本地区和平不能因为有人破坏或阻挠而受制。 - فانهيار دولة الصومال وما تلاه من تفجر الحرب الأهلية قد سبب صعوبات جمة بالنسبة لوجود الأمم المتحدة في الصومال.
索马里国家的崩溃和随后发生的内部动荡给联合国在索马里的驻存造成了严重困难。 - أعرب المؤتمر عن تأييده للحكومة الوطنية الانتقالية في جهودها من أجل إعادة تأهيل دولة الصومال وإعادة إعمار هذا البلد.
国家领导人和元首大会表示支持过渡性国家政府为恢复索马里国家和重建国家所作的努力。 - وقد تفاقمت مشكلة انتشار الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقتنا دون الإقليمية نتيجة عدم وجود حكومة مستقرة في دولة الصومال المجاورة لنا.
由于我们的邻国索马里没有稳定的政府,我们次区域小武器和轻武器非法贸易的扩散问题加剧。 - فقد أسفر انهيار دولة الصومال في عام 1991 عن دمار واسع النطاق لمؤسسات الحكم والإدارة التي تعمل الحكومة الاتحادية الانتقالية الآن على إعادة بنائها من خلال برامجها لإعادة الإعمار بعد الخروج من الصراع.
索马里国家政权于1991年垮台,导致了治理和管理机构被广泛破坏,而在其冲突后重建方案中,过渡联邦政府正在重建这些机构。 - وفي هذا الصدد، عهد إليها مساعدة شعب الصومال على إعادة بناء اقتصاده، وحياته اﻻجتماعية والسياسية؛ وإعادة بناء هيكله المؤسسي، وتحقيق المصالحة السياسية الوطنية، وإعادة إقامة دولة الصومال على أساس الحكم الديمقراطي.
在这方面,联合国的任务是帮助索马里人民重建经济及其社会和政治生活;恢复体制结构;实现全国政治和解;在民主治理的基础上重建索马里国。 - يهيب برئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي تعيين شخصية بارزة لقيادة الحملة من أجل السلام في الصومال، تترأس آلية للتنسيق من أجل إعادة تشكيل وبناء دولة الصومال وإبرازها على الصعيد الدولي؛
呼吁非洲联盟委员会主席任命一个知名人士领导促进索马里和平的宣传运动。 该知名人士应担任一个旨在重组和建设索马里国并提高该国国际形象的协调机制的最高首脑; - وبإبداء الإرادة السياسية اللازمة، يمكن إحراز تقدم حاسم في جهد متواصل لتحقيق صوملة فعالة للأمن القومي في البلد، وتولي دولة الصومال لوظائفها السيادية الأخرى.
只要具备必要的政治意愿,就能在目前有效实行该国国家安全 " 索马里化 " 的努力中以及在促使索马里国家政府担负起其他主权职责方面,取得决定性的进展。 - وإن قطاعات من المجتمع المدني الصومالي ومسؤولي دولة الصومال يبدون استعدادهم ليكونوا جزءا من شبكات السياسة العالمية التي تحتل موقعا يمكنها من التصدي لقضايا السياسة العالمية، كالفقر، والإعفاء من الديون، والحيلولة دون نشوب الصراعات، والمساعدات الإنسانية، والبيئة والتنمية المستدامة.
索马里民间社会各部分和索马里国家角色愿意成为全球政策网络的组成部分;该网络能够解决全球政策问题,例如贫困、债务减免、冲突预防、人道主义援助、环境和可持续发展。 - وينص الاتفاق على إعادة ممتلكات احتجزت بشكل غير قانوني منذ الحرب الأهلية، وتيسير الاستثمار، وبدء تداول العملة الوطنية الصومالية، وبناء القدارت لأجل نظامي الانتخاب والحوكمة في ' ' بونتلاند``، وتشكيل مجلس الشيوخ في دولة الصومال الاتحادية.
该协议规定归还自内战以来非法持有的财产、促进投资、采用新的索马里国家货币、为 " 邦特兰 " 选举和治理体制开展能力建设、以及成立索马里联邦国家上议院。